214 限制-《孤岛喋血》


    第(3/3)页

    研究了部分收集到的材料之后,罗斯福对自己最亲密的助手说:“哈恩,您不觉得杜诺万该离开战略报局吗?”

    库普金斯问:“理由呢?”

    “理由很明显,”总统回答,用一个手指敲着眼前的卷宗。

    在白宫进行的这次谈话,时间是在一九四零年三月,李广元返回南京刚刚一个半小时。

    在这个世界上,万物那有着无形的奇怪联系伟大与渺小,可笑与可耻,高尚与卑鄙;同时,命运的某种转机又无法做出合乎逻辑的解释,仿佛是偶然的,然而事实上这种偶然恰恰是无形的发展的基数。

    市中心遭到轰炸。在重庆上空没有飞机,所以街上的灯没熄火,尽管所有灯泡象平一样昏暗。

    “谢谢,请不要给我拿糖,”李广元说,“我喝加糖精的牛。”

    佣人从厨房探出头:“您可真瘦,李先生,我的上司得留心每一块面包,他常饿着肚子走路,”

    “印度的瑜珈认为,饥饿状态对人最有益处,”李广元说,“所以我们中国人生活在最有益处的条件下,因为现在几乎人人都挨饿。”

    厨房里没有回音,厨娘绝不会对李广元的话做出反应显然,他想起了常凯申的指示,注意到在不同场合如何行事。

    “也可能是我草木皆兵?”李广元想,“这小位子也许真是来保护我?这不是一个国家,而是装有毒虫的罐子,要弄清行为的逻辑实际上是不可能的,必须凭着自我的感觉。然而如果我不能摆脱我的警卫去和报务员接头,那么我到这里来干什么呢?回到南京又有什么意义?我向常凯申暗示我进行特殊游戏的可能是对的,让他去想吧。从各种迹象看,常凯申对我的答复感到高兴,尽管我们还没有真正谈过话。”

    你煮的牛味道很好,照法国人的方法煮的。李广元感兴趣地问:“牛煮得这么好,是谁教的?”

    “分队长的儿子。他是懂得很多事的孩子,会讲英语、法语,整天埋头在书本里。煮地道的牛的方法就是他搞来的。不要放在炉子上,要与炉台有距离,还要注意起沫的时间。他说起来就象是个学者……”

    “分队长的儿子现在在哪里?”

    佣人把烤好的馒头片推到李广元面前:“这是我妈妈熬的,请吧,先生。”

    “您还没有回答我的问题。”

    “我还想请您尝尝我们家的腌菜。我父亲用老法子做的,所以里面放了很多配料。您看看,漂亮吧?”

    “恩,是的”李广元回答。他明白,她什么也不会说的。“很高兴尝到您家乡的腌菜。您是什么地方人?”

    “安徽芜湖,先生。我家在公路的岔路口。您记得长江边上那个转弯的地方,还是去南京的路标吗?一座漂亮的房子,年代很久了,有一个很大的谷仓。”

      


    第(3/3)页